第342章 翻译工作完成(2/2)
这是两人心照不宣的界限,也是对院里可能出现的閒言碎语最好的预防。
於莉也识趣,从不主动开口,只是加快脚步。
几天过去,那批俄文资料在於莉细心整理和李清华教授的高效翻译下,很快就完成了初步的分类和关键部分的译稿。
按说於莉的“临时工作”也该结束了。
但林远並没有立刻让她离开。
一方面,李清华教授那边后续可能还有零星的翻译和校对需要人对接、送取。
另一方面,也是更重要的,他手头的事情確实越来越多。
陈寧和李显和两位侨胞的投资意向越发明確,林远和陈明宇几乎成了“空中飞人”,不是带著两位先生去考察可能的厂址、走访相关技术单位,就是在部里参加各种协调会、立项討论会。
一个外资(侨资)项目从意向到落地,涉及的部门眾多,技术论证、政策协调、配套保障……每一步都需要反覆磋商。
好在有陈嘉堃先生的北方精密厂这个成功先例摆在前面,很多流程有了参照,说服力也强了许多,推进起来阻力小了不少,但该走的程序、该开的会议一样不少。
林远和陈明宇经常需要同时跑几个地方,办公室时常唱起“空城计”。
一些日常的文书接收、电话记录、访客接待、以及与李教授等外聘专家的简单联络工作,就需要一个可靠且了解情况的人暂时盯著。
於是,林远便对於莉说,“於莉姐,资料整理完了,辛苦。
不过办公室这边暂时还需要个人帮忙处理些日常杂事,接接电话,有人来找记录一下,还有就是偶尔给李教授送送取取东西。
不知道你还愿不愿意继续做?工钱还是按天算,事情可能比较杂,但不会比整理资料累。”
於莉哪里会不愿意,这简直是求之不得,整理资料的工作结束,她正担心又要回到之前那种毫无希望的日子。
现在能继续留在冶金部,哪怕只是打杂,哪怕是临时的稳定收入,也是一个接触完全不同世界的机会。
她立刻点头答应下来,“愿意,林副主任,我一定认真干好。”
就这样,於莉从“资料整理员”暂时转变成了“办公室临时协理”。
她每天准时到岗,把林远和陈明宇那张閒置的办公桌收拾得乾乾净净,电话响了认真记录,有人来访礼貌询问並留下字条,需要跑腿送取文件也毫无怨言。
她知道自己初中毕业文化不高,所以格外细心谨慎,生怕出错。
这份“续约”的工作,不仅让她的收入得以延续,更让她在閆家、在院里的腰杆,不知不觉又挺直了几分。
而对林远来说,用一个知根知底,做事认真且成本不高的临时人员,解决办公室的后顾之忧,让他能更专注於项目推进,也是一举两得。
林远站在办公桌前,手指轻轻敲著桌上那份刚刚由李清华教授送来,厚厚一叠译稿摘要和关键图纸的复製件。
他对肃立在一旁,隨时准备记录的陈明宇吩咐道,“小陈,李教授那边的工作基本告一段落,这批俄文资料的金山算是挖出了第一桶金。
下一步是关键。”