最新网址:www.22dishuge.com
首页 > 精品推荐 > 旦那 [父女 Ds/SM] > 薄雾

薄雾(2/2)

目录
好书推荐: 绝品男护士 身为主角他们怎么比我还穷! (穿书)黑莲花攻略手册 贪欢 h (1v1)_御宅屋 清纯女的上位 强行侵占(骨科/强制爱/肉) 妻闲夫贵 公主很忙(NP) 全员禽兽(NPH) 牛人代购红包群

“应该有关灵魂,是吗?”影牵起她的手,走到一棵很高的桂树下,微仰头,“但我想,爱美,爱美艳皮囊,也不是错误。”

循着影落眼处望去,枝头正有两只小麻雀。一只本停在边缘,一跳一跳地蹦向另一只。

“我妈妈说,如果一个人过得很好,以后不结婚也完全没问题。”

“我也不想结婚。更想去浪迹天涯,像桑丘一样。”

影笑了,明媚如春花。一时,夕阳散落的金光,与破晓晨曦的印象无缝契合。

她喜欢清爽的秋日,超过迷乱的夏。

影背着联绵飘渺的光,向她道:“好,我和你一起去,我的杜尔西内娅小姐。”

*

以下是一段长注解(500字),对“像桑丘一样”“我的杜尔西内娅小姐”两句,可以跳过。

桑丘和杜尔西内娅都是《堂吉诃德》里的人物。一个是堂吉诃德的仆人,一个是他作为骑士的意中人。

特别一个细节,堂吉诃德在选定杜尔西内娅小姐作为他的意中人时,出发点是古往今来伟大的骑士都需要一个意中人,在生死决斗中祈求她的庇佑,将她[b]用[/b]作信仰。

这里女主说的不是堂吉诃德是桑丘,源于卡夫卡的同人梗。来自一篇很有意思的小短文,《桑丘·潘萨真传》,或译作《关于桑丘·潘萨的真相》。那篇文章太短,我意图尽可能客观地转述,但难免会加上曲解,所以引用原文译文作为注解:

桑丘·潘沙——顺便提一句,他从不夸耀自己的成就——几年来利用黄昏和夜晚时分,讲述了大量有关骑士和强盗的故事,成功地使他的魔鬼——他后来给它取名为“堂·吉诃德”——心猿意马,以致这个魔鬼后来无端地做出了许多非常荒诞的行为,但是这些行为由于缺乏预定的目标——要说目标,本应当就是桑丘·潘沙——所以并没有伤害任何人。桑丘·潘沙,一个自由自在的人,沉着地跟着这个堂·吉河德——也许是出于某种责任感吧——四处漫游,而且自始至终从中得到了巨大而有益的乐趣。

目录
新书推荐: 饥荒年:上山打猎带娇妻粱肉满仓 神豪:我的金手指每周刷新 灯塔求生:开局获得深海宝箱! 美国:让你卧底当教父,你上市? 校花按摩解乏,赐我至尊道基! 让我顶罪,满级出狱你们下跪干什么 重生76下乡,从支援三线开始 从人材开始的巫师之王 大唐:身为太子的我只想摆烂 穿越二周目,我的系统过于荒诞
返回顶部